+7 (499) 653-60-72 Доб. 448Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 773Санкт-Петербург и область

Контракт на поставку русском и английском языках

Контракт на поставку русском и английском языках

Упаковка и маркировка Упаковка, в которой отгружается товар, должна соответствовать установленным международным стандартам и обеспечивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохранность товара во время транспортировки и его хранения. На каждое место должна быть нанесена следующая маркировка на русском языке, где указывается: Вслучае просрочки предоставления авансового платежа начало поставок товара по настоящему договору переносится прямо пропорционально длительности этой просрочки. Аккредитив, открытый в пользу Продавца, будет оплачиваться по предъявлению в банк Продавца следующих документов: Все расходы и комиссии банков, связанные с открытием аккредитива, несет Покупатель.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Перевод "договор поставки" на английский Сущ.

Договоры на русском и английском языках

В хрестоматии выделаются два основных блока: Подобранные аутентичные тексты предназначены для самостоятельных переводов студентами. В течение семестра каждый студент должен выполнить индивидуальный перевод одного контракта с русского языка на английский и одного контракта с английского языка на русский.

Выполнение такого задания способствует закреплению навыков перевода контрактов в сфере международной торговли. Москва г. Предмет договора Продавец обязуется поставить, а Покупатель оплатить и принять товары в соответствии со спецификацией No.

Цена товара Цена устанавливается в рублях и понимается франко-склад Москва. По согласованию между Покупателем и Продавцом допускается переадресование товара с уточнением цены по факту поставки.

Общая стоимость товара, купленного Покупателем в соответствии со спецификацией No. Сроки и условия поставки Поставка товара по настоящему договору должна быть произведена в соответствии со сроками, согласованными между сторонами графиков по номенклатуре Спецификации No.

Графики поставки будут представлены Продавцом на согласование Покупателю в течение банковских дней после перевода авансового платежа в соответствии с разделом 5 настоящего контракта. Покупатель в течение суток с момента согласования упомянутых графиков поставки обязан сообщить Продавцу адреса и транспортные реквизиты баз и складов в городе Москве, предназначенных для приемки товаров, подлежащих к поставке по настоящему договору.

Продавец обязан в течение часов с даты отгрузки товара известить Покупателя в письменном виде возможно по телексу или телефаксу об отправке товара и представить копию накладной отгрузки по телефаксу.

Датой поставки считается дата накладной отгрузки. Все расходы, налоги любого вида с момента доставки Продавцом груза по условию данного договора франко-склад Москва оплачивает Покупатель. Разгрузочно-погрузочные работы обеспечивает Покупатель за свой счет.

Упаковка и маркировка Упаковка, в которой отгружается товар, должна соответствовать установленным международным стандартам и обеспечивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохранность товара во время транспортировки и его хранения. На каждое место должна быть нанесена следующая маркировка на русском языке, где указывается: При этом Покупатель в течение часов с момента проведения банковской операции обязан предоставить Продавцу копию соответствующего платежного поручения возможно по телефаксу.

В случае просрочки предоставления авансового платежа начало поставок товара по настоящему договору переносится прямо пропорционально длительности этой просрочки. Аккредитив, открытый в пользу Продавца, будет оплачиваться по предъявлению в банк Продавца следующих документов: Все расходы и комиссии банков, связанные с открытием аккредитива, несет Покупатель.

Оставшаяся часть авансового платежа засчитывается при оплате товара с аккредитива равномерными частями пропорционально количеству поставляемых партий товара.

Гарантии Продавец гарантирует, что качество товара, поставляемого по настоящему договору, будет полностью соответствовать международным стандартам и будет подтверждено сертификатами поставщиков по видам продукции в каждой из поставляемых партий товаров. Рекламации В случае возникновения спорных вопросов из-за несоответствия качества товара стандартам и сертификатам поставщиков, Покупатель имеет право оспорить качество товара и заявить рекламацию.

При этом Покупатель обязан приложить к ней акт, оформленный в соответствии с действующими в России законами и правилами с участием одной из независимых контрольных организаций, компетентных в проведении подобного рода экспертиз.

В случае признания рекламации Продавец обязан заменить за свой счет зарекламированную партию товара. Причем оплата штрафа не освобождает Продавца от выполнения обязательств по настоящему договору. Ответственность сторон Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в процессе выполнения обязательств по настоящему договору или в связи с ним, и которые невозможно урегулировать дружественным путем, рассматриваются в Арбитражном суде при Торгово-Промышленной палате г.

Москвы, в соответствии с действующим законодательством России. Срок действия договора Настоящий договор действует в период с момента его подписания сторонами и до момента выполнения сторонами всех обязательств по нему.

Заключительные положения Все сборы включая комиссию банков , налоги и таможенные расходы на территории России, связанные с выполнением настоящего договора, оплачиваются Покупателем и за его счет. Обязанность получения экспортных лицензий, если таковые потребуются, лежит на Продавце.

Непредусмотренные настоящим договором иные правила взаимоотношений регулируются действующим законодательством. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности, предусмотренные настоящим договором, за исключением законных правопреемников, третьим лицам без письменного согласия на то другой стороны.

Юридические адреса и банковские реквизиты сторон: Фирма, именуемая в дальнейшем Продавец, с одной стороны, и Торговый Дом г. Москва, именуемый в дальнейшем Покупатель, с другой стороны, заключили настоящий контракт о нижеследующем: Цена Цена устанавливается в долл. США согласно Приложению No.

В цену товара включена стоимость тары, упаковки и маркировки, погрузки товара на борт судна, укладка товара, страховка, фрахт. Сроки и условия поставки Поставка товара по настоящему контракту должна быть произведена в сроки, обусловленные в приложении No.

Продавцу предоставляется право досрочной отгрузки товара с разрешения Покупателя. Все банковские и другие расходы на территории Продавца несет Продавец, а территории Покупателя несет Покупатель.

Качество товара и гарантия Качество отгружаемого товара должно полностью соответствовать сертификату в Приложении No. Упаковка и маркировка Упаковка должна обеспечивать полную сохранность товара и предохранить при транспортировке всеми видам и транспорта с учетом перевалок. В случае поставки Товара в дефектной таре Покупатель имеет право вернуть товар Продавцу.

В этом случае транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом товара, относятся на счет Продавца. Исправления и дописки в накладной не допускаются. Кроме того, Продавец обязан отправить в день отгрузки курьерской почтой в адрес Покупателя копии счетов, подробных спецификаций и накладной в двух экземплярах.

Рекламации Рекламации могут быть заявлены Покупателем Продавцу не позднее 12 месяцев с даты поставки в отношении качества Товара в случае несоответствия его качеству, обусловленному в контракте. В отношении количества в случае недостачи Товара.

Содержание и обоснование рекламации должно быть подтверждено либо актом экспертизы ТПП РФ, либо актом, составленным с участием представителя незаинтересованной компетентной организации в РФ, либо коммерческим актом. Если при принятии груза на территории Продавца обнаружено несоответствие поставленного Товара условиям настоящего контракта, Покупатель имеет право требовать от Продавца снижения стоимости Товара в отношении, определяемом сторонами по договоренности, или возвратить забракованный Товар Продавцу для замены Товаром надлежащего качества.

Все транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом дефектного товара, несет Продавец. Продавец обязан рассмотреть рекламацию и ответить Покупателю по существу рекламации в течение 10 дней, считая с даты получения ее Продавцом, но не позднее, чем через 40 дней с даты ее направления.

Расчеты по рекламациям производятся переводом сумм Продавцом на счет Покупателя. Форс-мажор Ни одна из сторон не будет нести ответственность за полное или частичное неисполнение любой из своих обязанностей, если неисполнение будет являться следствием форс-мажорных обстоятельств, как наводнение, пожар, землетрясения и другие стихийные бедствия, а также войны или военные действия разного рода, блокады, запреты на экспорт или импорт.

Если любое из таких обстоятельств непосредственно повлияло на исполнение обязательства в срок, установленный в контракте, то этот срок соразмерно отодвигается на время действия соответствующего обстоятельства.

Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательства, о наступлении, предполагаемом сроке действия и прекращении вышеуказанных обстоятельств обязана немедленно, однако не позднее 10 дней с момента их наступления и прекращения, в письменной форме уведомить другую сторону.

Факты, изложенные в уведомлении, должны быть подтверждены ТПП или иным компетентным органом соответствующей страны. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает Продавца права ссылаться на любое вышеуказанное обстоятельство как на основание, освобождающее от ответственности за неисполнение обязательства.

Арбитраж Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему контракту или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судам, разрешению в Арбитражном Суде при ТПП РФ в соответствии с Регламентом указанного Арбитражного Суда.

Решение Арбитражного Суда является окончательным и обязательным для обеих сторон. Другие условия Все сборы, налоги и таможенные расходы на территории страны Продавца, связанные с выполнением настоящего контракта, оплачива- 10 11 ются Продавцом и за его счет.

С момента подписания настоящего контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу. Ни одна из сторон не вправе передать свои права и обязательства по контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны.

Всякие изменения и дополнения к настоящему контракту будут действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон. Настоящий контракт составлен в 2-х экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста аутентичны и имеют одинаковую силу.

Контракт вступает в силу с момента получения Продавцом авансового платежа. Юридические адреса сторон: Предмет договора 1. Продавец продал, а Покупатель купил на условиях указать место, где будет монтироваться Оборудование оборудование в соответствии с Приложением No.

Цена и общая стоимость договора 2. Продавцом Цены являются окончательными и не изменяются в течение действия Договора. Договор вступает в силу после подписания обеими сторонами.

Сроки и условия поставки 3. Оборудование по настоящему Договору должно быть поставлено в течение после подписания настоящего договора. Датой поставки считается дата монтажа оборудования Продавцом и письменного уведомления Продавцом Покупателя о готовности передачи оборудования по приемо-сдаточному акту в месте поставки по настоящему договору Особым условием поставки оборудования по настоящему договору является право Покупателя в течение месяцев начиная с момента поставки по настоящему договору безвозмездно эксплуатировать поставляемое оборудование в целях исследования его эксплуатационных качеств и выявления потребности в его приобретении.

Пользование оборудованием будет осуществляться на основании отдельного догово- 12 13 ра, который заключается одновременно с настоящим договором и является его неотъемлемой частью Не позднее срока, указанного в п.

Платежи осуществляются Покупателем по следующим реквизитам: Покупатель имеет право в течение срока указанного в п. Отказ должен быть выполнен в письменной форме. Если Покупатель в течение срока, указанного в п.

Переход права собственности 4. Право собственности на оборудование переходит от Продавца к Покупателю после перевода последним денежных средств обусловленных настоящим договором на банковский счет Продавца.

Риск случайной гибели или порчи оборудования лежит на владельце оборудования. Качество оборудования 5. Качество поставляемого оборудования должно полностью соответствовать техническим спецификациям, прилагаемым к настоящему договору Гарантийный срок на поставляемое оборудование составляет с даты поставки.

Разногласия и споры 6. Вынесенное арбитражным судом решение является окончательным и обязательным для сторон Применимым правом по данному договору является законодательство РФ. Форс-мажорные обстоятельства 7. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение какого-либо из обязательств вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы, таких как наводнение, пожар, землетрясение, а также в случае войны и военных действий или запретов компетентных государственных органов, возникших после заключения настоящего Договора Если какое-либо из перечисленных обстоятельств длится в течение срока, указанного в настоящем Договоре, то этот срок продлевается соответствующим образом на время указанных обстоятельств Сторона, которая не в состоянии выполнить свои обязательства по причинам форс-мажорных обстоятельств, должна в письменной форме незамедлительно уведомить другую сторону о начале, ожидаемом сроке действия и прекращения указанных обстоятельств.

Факты, содержащиеся в уведомлении, должны быть подтверждены Торговой Палатой или другой компетентной организацией соответствующей стороны. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает виновную Сторону права на освобождение от обязательств вследствие указанных обстоятельств Если невозможность полного или частичного выполнения обязательств для одной из Сторон длится более месяцев, другая Сторона имеет право полностью или частично аннулировать настоящий Договор без обязательств о возмещении возможных убытков включая расходы стороны, у которой возникли форс-мажорные обстоятельства.

Санкции 8. Прочие условия 9. Все дополнения и приложения к данному Договору имеют силу, если они сделаны в письменном виде и подписаны обеими сторонами Ни одна из сторон не имеет право передать свои права и обязанности по данному Договору третьим лицам без письменного согласия противоположной стороны Настоящий договор составлен в 2 двух экземплярах, по одному для каждой из сторон, имеющих одинаковую юридическую силу.

Юридические адреса и реквизиты сторон Покупатель:

Перевод "договор поставки" на английский

В хрестоматии выделаются два основных блока: Подобранные аутентичные тексты предназначены для самостоятельных переводов студентами. В течение семестра каждый студент должен выполнить индивидуальный перевод одного контракта с русского языка на английский и одного контракта с английского языка на русский. Выполнение такого задания способствует закреплению навыков перевода контрактов в сфере международной торговли. Москва г. Предмет договора Продавец обязуется поставить, а Покупатель оплатить и принять товары в соответствии со спецификацией No.

КОНТРАКТЫ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Предмет Договора 1. Subject matter of the Contract 1. Спецификация 2. Specification 2. Каждая поставка в рамках Договора оформляется путем подписания Спецификации. Договор устанавливает общие условия поставки, которые являются неотъемлемой частью всех подписанных Сторонами Спецификаций, в той мере, в которой они не противоречат специально согласованным условиям каждой Спецификации.

Типы внешнеэкономических контрактов с переводом Независимо от истечения срока настоящего Соглашения или его аннулирования стороны обязаны выполнить свои обязательства по заключенным до этого контрактам. Irrespective of the expiration of the Agreement or its cancellation the parties are to fulfill their obligations under contracts made prior thereof.

The Purchaser shall accept and pay for equipment, tooling, facilities, spare parts and other related goods hereinafter - "Goods" , in accordance with the Invoice.

The Seller should e-mail or fax shipment notification to the Buyer with attached invoice and packing list no later than 5 five days before date of shipment. The right of ownership on the Goods passes to Buyer once the Seller receives full payment of the Goods. Insurance 7. If needed the insurance of the Goods during their transporting is realized by the Buyer at discretion of the Buyer and at the own expense.

Шаблон Контракта - 21. Действие контракта

Номер грузового места указывается в виде дроби: Грузовые места, которые не могут быть промаркированы вышеуказанным способом, должны иметь прикрепленную металлическую табличку, на которой нанесена требуемая маркировка. YYY обеспечит разгрузку товара с судов в порту выгрузки за свой счет.

Дело оборачивалось в пользу гетмана, но казаки средство это, внешнеэкономический контракт поставки образец, чтобы король. Контракт не может быть расторгнут в одностороннем порядке. Образец внешнеторгового контракты вы можете посмотреть вот здесь.

Контракт на поставку оборудования

.

Образец договора/контракта на экспорт товаров (на английском языке с переводом)

.

1 to the present Contract) basing on the BUYER's Applications for the GOODS' .. на английском и русском языках имеющих равную юридическую силу – по .

ДОГОВОР+НА+ПОСТАВКУ

.

Условия поставки

.

.

Условия поставки

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: 600 упражнений восприятия английского языка на слух - Выучите полезные английские разговорные фразы
Комментарии 15
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Августа

    Тарас, скажіть будь ласка, що саме означає вмішатись в комунікації дому ?

  2. Ратмир

    Строк позовноі давності скільки?

  3. pencentplicas

    Тарас,друг дорогой,есть очень убедительная просьба к вам.пожалуйста при каждом утверждении давайте четкую ссылку на закон.например,где указано,что машина полиции должна быть на посту с проблескивающим синим маяком.

  4. diswachssimo

    Извините, что задам вопрос не по теме. Объясните пожалуйста. Какой налог заплатит человек принявший в наследство земельный пай размером 2,5 га. Этот человек считается не родственником. Люди жили и небыли расписаны. Земля находится в Полтавской области. Налог этот разовый или платится каждый год? Спасибо за ответ.

  5. Тамара

    Своя экономика не поднимается, так будем поднимать немецкую.

  6. travimit

    Ето новый вид рекетиров,притом что они используют других детей для травли на своих одноклассников,чтобы не подставляется самим,хитрые твари.

  7. Федосий

    Спасибо огромное! Ёмко и полезно!)

  8. fastleshocort

    Вообще сейчас по всей планете, и в россии в частности, раскручивается тема что ваши доказательства не доказательства и сами вы добывать доказательства не имеете права. И весьма усиленнл перемешивается в понятии незаконно полученные доказательства , сведения полученые под пытками, с вероятностью подлога и пр. сведения полученные скрытно. Мерзость, шагаем к дикому тоталитаризму.

  9. Галина

    Расскажите, пожалуйста, какие документы нужны для получения лицензии на скважину. (Кого тоже заинтересовал данный вопрос ставьте лайк)

  10. Марфа

    Лучше звоните Тарасу!

  11. resritasyn

    Здраствуйте у меня автомобиль купил человек и нехочет его растомажевать. я ему говорю отдавай автомобиль а я верну тебе денги за автомобиль он тоже так нехочет отдавать автамабиль. подскажыте что мне делать ? куда обращаца?

  12. nutchetadold

    Тарас,друг дорогой,есть очень убедительная просьба к вам.пожалуйста при каждом утверждении давайте четкую ссылку на закон.например,где указано,что машина полиции должна быть на посту с проблескивающим синим маяком.

  13. Максим

    Розкажіть будь-ласка якусь інфу про народних підприємців, і як до цього відноситься податкова. Дякую

  14. Даниил

    Хороший канал. Желаю развития и подписчиков в Новом году!

  15. Артем

    Спасибо за полезные советы и инфу ;)